Некоторое время назад в диспетчерскую позвонила женщина с Большой Конюшенной улицы (из Центрального района Санкт-Петербурга). После долгих раздумий она решила заказать у нас платные услуги аварийного электрика. Решение далось ей нелегко. В процессе его принятия она несколько минут вежливо, но настойчиво выспрашивала диспетчера — классные мы ребята или не очень? Диспетчеру пришлось терпеливо доказывать, что мы не верблюды.
В завершение допроса с пристрастием она примирительно так произнесла: «Да мне ж важно знать, кто вы и что вы! А то вдруг вы шараш-монтаж какой-нибудь?»
На этот случай у нас есть дежурная шутка, в которой доля правды стремится к 100 процентам. Мы спрашиваем (точнее, отвечаем вопросом на вопрос) — какой никудышний исполнитель (какой шараж-монтаж) станет Вам честно рассказывать, насколько он плох? Нет, все неумехи будут говорить, какие они хорошие! Грамотные, опытные, лучшие в городе!
Люди обычно улавливают смысл подобных реплик, одобрительно хмыкают, улыбаются и заказывают наши услуги без лишних сомнений. Здесь получилось точно так же.
И всё бы ничего, и не стоила бы эта ситуация особого внимания и публикации на сайте «Продавец света.ру», если бы не одно «но»… Когда мастер прибыл на объект и занялся диагностикой неисправности, стало понятно, что шараш-монтаж уже успел поработать до нас.
Выяснилось, что некоторое время назад в этом доме силами местной службы проводились некие плановые работы. Местный электрик засунул в автомат перемычку так, что площадка, которая должна прижимать провод, оказалась спереди, а сам провод остался сзади. Таким образом при затягивании винта на нижнем контакте автомата площадка двигалась вперёд (на электрика), не захватывая провод. В результате перемычка была фактически просто вложена в автомат, будучи незакреплённой. Из-за плохого контакта сначала возникло искрение, а затем и перебои электроснабжения.
Некоторые признаки описываемого в предыдущем абзаце явления заказчица видела своими глазами. Она обмолвилась об этом в процессе «допроса» диспетчера: «Я пытаюсь автомат включить, а там коротит».
Если женщина употребляет слово «коротит», скорее всего, она видит интенсивное искрение. Многие люди принимают появление искр при нагрузке за короткое замыкание, хотя на на самом деле — это всего лишь признак некачественного контакта.
С технической точки зрения нам эта ситуация особых сложностей не доставила. Мастер всё быстро исправил — разобрал проблемное соединение, зачистил, для увеличения площади контакта сделал петельки на концах проводов, подключаемых к автоматам, затянул винты… Свет появился, и в дальнейшем электроустановка должна функционировать без перебоев. Однако история занятная — шараш-монтаж местной службы дал нам заработать.
Только не подумайте, что мы посмеиваемся над заказавшей наши услуги тётенькой. Никак нет!
Во-первых, её опасения на счёт квалификации местных электриков возникли отнюдь не на почве женской эмоциональности, а в результате негативного опыта, что наша диагностика и подтвердила. Согласитесь, это, как говорят в Одессе, две большие разницы — фонтанировать эмоциями «от балды» или пытаться (пусть и по-женски) делать разумные выводы на основе имеющихся данных. Здесь преобладало второе, поэтому заказ состоялся. Впрочем, Вы видите, что и диспетчер, и исполнитель отнеслись к первоначальному скепсису женщины с пониманием.
Во-вторых, опять же ничего личного — просто бизнес. Конечно, местные электрики фактически подбросили нам заказ, но давайте называть вещи своими именами. Сделали это они не по доброй воле, а в результате ошибки или халатности. Мы же свою работу выполнили как следует, и посему имеем право за неё брать деньги.
Что касается тётеньки, с одной стороны ей можно посочувствовать — местная служба (управляющая компания), призванная всячески оберегать её покой и заботиться об её электроустановке (по крайней мере до ввода в квартиру), сама же создала проблему! С другой стороны, женщина, будучи заложницей ситуации, не ударилась в нытьё и решила свою проблему с электричеством эффективно, хотя и не бесплатно. Но что ей было делать? Не вызывать же тех, кто утратил доверие — тот же местный шараш-монтаж!
Кстати, другая дама (с улицы Маршала Казакова в Красносельском районе Санкт-Петербурга), иронизируя по поводу качества электромонтажных работ, употребляла «родственный» термин — «урюк-монтаж» — в отношении рабочих из Средней Азии. И ведь было чему возмущаться! Но это уже совсем другая история.
А теперь минутка лирики для тех, кто интересуется происхождением различных фразеологических оборотов русского языка. Итак…
Фразеологический оборот шарашкина контора (как и синонимичное и дублетное ему выражение шарашкина фабрика) возник в живой разговорной речи и имеет негативный характер. Он был образован по модели с использованием как структуры фразеологических оборотов типа почтовая контора, волостная контора и т. д., так и их грамматически опорного слова контора (об исконно русских фразеологических оборотах, образованных по модели, см.: Шанский Н. М. Фразеология современного русского языка. М., 1985. С. 95–96).
Поэтому, для того чтобы установить этимологию этого выражения, достаточно определить, каково происхождение слова шарашка (шарашкина является, несомненно, притяжательным прилагательным, ср.: с гулькин нос). Однако именно это и является невыясненным. Более того, в словарях не фиксируется даже сам фразеологизм.
Поскольку в этимологических словарях слово шарашкина (контора, фабрика) не получило пока абсолютно никакого объяснения, в настоящее время можно предложить лишь предварительную, хотя, как нам кажется, и очень вероятную этимологию.
Это объяснение полностью согласуется со значением фразеологического оборота шарашкина контора, а также сферой его употребления и экспрессивно-стилистической окраской. Скорее всего, слово шарашкина этимологически связано как родственное с таким словом, как диалектное шарашь (нагольная) «шваль, голытьба, жульё». Если это так, то шарашкина контора — буквально «контора жуликов, обманщиков» (ср.: шарахнуть «ударить», ошарашить «оглушить», подобное ошеломить, которое первоначально значило тоже «оглушить, ударить»).
Фразеологизм шарашкина контора дал недавно нашей речи обратное образование — шарага.
Это выражение появилось в русском языке относительно недавно. Шараш-монтаж — это диалектное слово, означающее «жульё», т. е. «контора жуликов, обманщиков». Отсюда же и происхождение слова ошарашить.
Шарашкина контора (прост. пренебр.) — несолидное, не вызывающее доверия учреждение, предприятие, организация. Притяжательное прилагательное шарашкина объясняется диалектным шарань «шваль, голытьба, жульё». Шарашкина контора буквально — «учреждение, организация жуликов, обманщиков». Из оборота, в свою очередь, образовано слово шарага «подозрительное место или группа людей».
Некоторые предприниматели пытаются использовать силу этого фразеологизма в рекламе (презентации) собственного бизнеса. Пример — сайт полиграфической фирмы — http://www.шарашкина-контора.рф. Подход, конечно, спорный (целевая аудитория не всегда понимает иронию и самоиронию), но кто скажет, что он не имеет права на существование? В реальной экономике (в хозяйстве, в общественно полезном бизнесе) порой выстреливают самые неожиданные идеи.
6 комментариев
Георгий
Здравствуйте!
Беспокоит страна советов:)))
Может, стоит то, что вы выделяете курсивом –
Если женщина употребляет слово «коротит», скорее всего, она видит искрение. Многие люди принимают появление искр при нагрузке за короткое замыкание, хотя на на самом деле — это всего лишь признак некачественного контакта.
сделать в виде информационных блоков со специальным оформлением: с буквой и латинской в кружочке, что ли.
Это придало бы инфе структурированный вид. Про фразеолологические обороты – тоже самое.
Спасибо за внимание.
Леонид Бурмистров (администратор)
Да, контент нуждается в более продуманной организации, и идея информационных блоков рассматривается нами как перспективная. Спасибо за совет, но Вы бы лучше по существу статьи комментировали.
Аня
Не прислушались редакторы – админы к вашему предложению. Шарашкина редакция!
Меранчук
Дело в том, что заказчик подумает что вы чтото скрываете от него если не будете хвалить свою работу и своих мастеров. Как пытаетесь обойти неудобный вопрос.
Абамабанан
шараж-монтаж или шараш-монтаж как правильно надо ли писать дефис
Леонид Бурмистров (администратор)
Наша версия правописания присутствует в заголовке и тексте статьи.